Traduction de site web, quelle est son importance ?

-

Pour une entreprise qui souhaite étaler ses activités et vendre ses produits à l’international, la traduction de son site web est indispensable. La conquête du marché international nécessite de se positionner sur les langues utilisées dans les pays cibles. Une traduction optimisée est un véritable investissement dans la mesure où elle génère des retombées positives. Explications.

Qu’est-ce qu’une traduction de site web ?

Une traduction de site web est le fait de traduire le site, tant sur le plan technique qu’éditorial, dans plusieurs langues. Il s’agit de proposer les différentes pages, contenus, formules ou encore liens dans une langue adaptée au pays cibles. Toutes les informations sur le site seront traduites, mais avec des approches spécifiques selon la cible.  Une traduction de site internet est propre pour chaque langue ciblée. Elle tient en compte de nombreux paramètres géographiques, linguistiques et surtout culturels. Pour une entreprise, faire la traduction de son site web est une stratégie essentielle.

Pour conquérir le marché international

La traduction de site web est un outil marketing de grande envergure pour une entreprise. C’est la stratégie essentielle pour partir à la conquête du marché international. En effet, traduire sa page web dans la langue du marché cible, facilite la compréhension par les utilisateurs. Plus un site web est compréhensible, plus de nombreux utilisateurs tendent à le visiter.  Le visiteur est beaucoup plus enclin à poursuivre sa navigation, mais aussi à effectuer une action : acheter, se renseigner, remplir un formulaire, etc. En outre, le fait de traduire son site web dans une langue cible montre l’intérêt et l’importance qu’une entreprise porte à ses clients.

Pour se démarquer de ses concurrents

Le fait de traduire son site internet et proposer plusieurs langues disponibles dans son interface permet de prendre une longueur d’avance par rapport à ses concurrents. La plupart des sites web proposent actuellement 2 à 3 langues en option. Faire une traduction multilingue de son site pourrait donc permettre à une entreprise de se mettre en avant par rapport à ses concurrents. Car même si l’anglais est une langue internationale et que beaucoup de sites l’utilisent, il est plus pratique pour les clients de parcourir une page web dans une langue qu’ils comprennent.

Pour mettre en confiance le visiteur

- Formation -formation seo

Une traduction multilingue d’un site web est aussi une stratégie efficace pour se rapprocher de sa clientèle et comprendre ses besoins. En effet, un visiteur se sent plus en sécurité sur un site web qu’il comprend.  Mais surtout, le fait de s’adresser au visiteur dans sa langue maternelle est une stratégie pour obtenir sa confiance. Entre deux sites qui proposent le même produit ou service, il choisira celui qui est disponible dans sa langue.

Pour faire accroître la visibilité d’une entreprise

Une entreprise qui souhaite se positionner sur le marché international se doit d’être visible. La seule façon est de positionner sa page web sur tous les moteurs de recherche. Cependant, il faut comprendre que Google n’est pas le moteur utilisé dans tous les pays, bien qu’il soit populaire. En Chine par exemple, les internautes utilisent le moteur de recherche Badu. Aux États-Unis, les internautes naviguent sur Bing.  En proposant une traduction de page web optimisée pour ces moteurs, cette page a plus de chances d’être visible. Plus elle est visible, plus la notoriété de l’entreprise s’accroit.

Pour améliorer le référencement SEO du site

La traduction de page web contribue à long terme à un meilleur référencement SEO du site. Lorsqu’un site est disponible dans plusieurs langues, il reçoit de nombreuses visites. Le taux de clics effectué sur le site est utilisé par les moteurs de recherche pour définir la pertinence d’un site web. Plus un site est apte à atteindre un large public, meilleur est son référencement. Par ailleurs, un site disponible en plusieurs langues a plus de chances d’être visible sur tous les moteurs de recherche. Dans une requête localisée, les pages de résultats de recherche affichent en première position, les sites disponibles dans la langue de recherche.

Une traduction de page web optimisée pour atteindre ses objectifs

La traduction de site web ne se fait pas n’importe comment. Il ne s’agit pas de faire une traduction approximative ou automatique de son site. Il  faut proposer une traduction optimisée, dans la langue native de l’internaute. Il s’agit d’une traduction qui tient en compte des paramètres linguistiques et culturels du pays cible. Ainsi, opter pour une traduction par des logiciels n’est pas la meilleure solution.  Il est préférable de s’orienter vers une agence professionnelle en traduction.

À cet effet, Global Voices est une agence proposant la traduction multilingue d’un site web. Fondée en 2004, elle accompagne les entreprises dans la transformation digitale en proposant des services de traduction et de transcription professionnelles. L’agence offre notamment des services linguistiques dans tous les secteurs et dans plus de 150 pays. Les services sont assurés par 9000 traducteurs natifs.

Guillaume Guersan
Guillaume Guersan
Passionné de nouvelles technologies et de Marketing Digital, j'ai créé ce blog dans le but de partager mes expériences et découvertes en matière de digital et acquisition de trafic ainsi que ma vie de freelance.
Partagez cet article
formation seo
Derniers articles

Qu’est-ce que le LinkedIn SSI (social selling index) ?

LinkedIn ne vous est sûrement pas inconnu si vous cherchez à développer votre présence sur le web. Mais savez-vous bien utiliser cet outil pour...

Le choix du logement quand on est digital nomad

Quand on est digital nomad on le sait : le logement est CAPITAL. Un mauvais logement c'est une mauvaise expérience. Au début, on peut...

Comment acheter un nom de domaine ?

Si vous avez une entreprise, vous avez certainement envie de développer votre activité en touchant plus de monde. Pour cela, vous aurez besoin de...

Quelle plateforme pour trouver des influenceurs ?

Avez-vous une entreprise ? Si c’est le cas, vous cherchez très certainement à toucher votre public cible et pour cela vous avez besoin de développer...

Digital Nomad : bosser dans des cafés ?

Pas facile quand on est digital nomad de rester à son domicile. On a envie de sortir, de visiter, de vivre une expérience un...

Comment voir ses statistiques YouTube ?

Avez-vous une chaine YouTube ? Si ce n’est pas encore le cas vous connaissez très certainement la plateforme malgré tout. En effet, elle vous permet...

Quel logiciel utiliser pour vérifier le plagiat ?

Si vous passez un peu de temps sur le web, vous ne tarderez pas à entendre parler de duplicate content. Ce terme se propage...

Comment contacter le support Facebook ?

Utilisez-vous Facebook ? Que ce soit à titre personnel ou professionnel, vous avez certainement un compte sur cette plateforme. Elle est très utile pour garder...
Les thématiques

A quoi servent les Media Queries CSS ?

Connaissez-vous les Media Queries CSS ? Ce terme ne vous dit certainement rien si vous n’avez jamais pris le temps de faire du code pour...

Outil Whois : présentation et utilisation pour votre entreprise

Connaissez-vous Whois ? Il existe de nombreux outils et services sur la toile pour vous aider à travailler, que ce soit pour améliorer votre référencement,...

A quoi sert l’outil Google Lighthouse ?

Si vous avez l’habitude d’utiliser le web, vous connaissez certainement déjà Google ! Cette plateforme est incontournable pour vous permettre d’effectuer des recherches, trouver des...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Veuillez saisir votre commentaire !
Veuillez saisir votre nom ici